Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 2488
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #2488 by Shinde Indu

Village: पिंपळोली - Pimpaloli


A:II-2.2b (A02-02-02b) - Woman’s social identity / Alien property / Parents’ grief and inverted feelings

Cross-references:A:II-2.3a (A02-02-03a) - Woman’s social identity / Sold in marriage / Forsaken by her parents
A:II-2.3b (A02-02-03b) - Woman’s social identity / Sold in marriage / Husband becomes her owner
[10] id = 2488
शिंदे इंदू - Shinde Indu
लाडकी मैना लई लाडकी होऊ नको
जाशील परघरी लाड येईन तुझ्या कामा
lāḍakī mainā laī lāḍakī hōū nakō
jāśīla paragharī lāḍa yēīna tujhyā kāmā
Darling Mina, don’t be too close to my heart
You will go to your in-laws’ family, my fondling you will come to your aid
▷ (लाडकी) Mina (लई)(लाडकी)(होऊ) not
▷ (जाशील)(परघरी)(लाड)(येईन) your (कामा)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Parents’ grief and inverted feelings