Village: गोंडेखल - Gondekhal
Hamlet: चांदेसडवाडी - Chandesadwadi
Cross-references: | A:II-2.3a (A02-02-03a) - Woman’s social identity / Sold in marriage / Forsaken by her parents A:II-2.3b (A02-02-03b) - Woman’s social identity / Sold in marriage / Husband becomes her owner |
[8] id = 2486 ✓ मरगळे सगू - Margale Sagu | आर तू येड्या बापा नको म्हणूस लई लेकी चिमण्याच्या झाका झाका जातील निघुयानी āra tū yēḍyā bāpā nakō mhaṇūsa laī lēkī cimaṇyācyā jhākā jhākā jātīla nighuyānī | ✎ Father, you have no sense, don’t say, I have too many daughters They are like flocks of sparrows, they will fly away ▷ (आर) you (येड्या) father not (म्हणूस)(लई)(लेकी) ▷ (चिमण्याच्या)(झाका)(झाका)(जातील)(निघुयानी) | pas de traduction en français |