Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 2480
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #2480 by Bodake Baba

Village: कुंभेरी - Kumbheri


A:II-2.2b (A02-02-02b) - Woman’s social identity / Alien property / Parents’ grief and inverted feelings

Cross-references:A:II-2.3a (A02-02-03a) - Woman’s social identity / Sold in marriage / Forsaken by her parents
A:II-2.3b (A02-02-03b) - Woman’s social identity / Sold in marriage / Husband becomes her owner
[2] id = 2480
बोडके बबा - Bodake Baba
मांडवाच्या दारी बामण बोलतो सावधान
आई बाप बोल लेकी झालीस शेजारीण
māṇḍavācyā dārī bāmaṇa bōlatō sāvadhāna
āī bāpa bōla lēkī jhālīsa śējārīṇa
In the marriage hall, Brahman says Savadhan
Mother and father say, daughter, you have become a neighbour
(Savadhan - words uttered at the time of marriage - Mind! Take heed! The hour has come!)
▷ (मांडवाच्या)(दारी) Brahmin says (सावधान)
▷ (आई) father says (लेकी)(झालीस)(शेजारीण)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Parents’ grief and inverted feelings