Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 23505
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #23505 by Jori Savitra

Village: डोंगरगाव - Dongargaon


D:XII-4.2f (D12-04-02f) - Son, a man in society / Son’s marriage / Articles, requirements / Shed erected on poles with mango, plaintain pillars

[34] id = 23505
जोरी सावीत्रा - Jori Savitra
मांडवाला मेढी नका घालु उंबार
बाळायाच माझ्या चला दावीते नंबार
māṇḍavālā mēḍhī nakā ghālu umbāra
bāḷāyāca mājhyā calā dāvītē nambāra
Don’t use Ficus trees for the poles of the shed for marriage
Come, I will show you my son’s field
▷ (मांडवाला)(मेढी)(नका)(घालु)(उंबार)
▷ (बाळायाच) my let_us_go (दावीते)(नंबार)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Shed erected on poles with mango, plaintain pillars