Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 2341
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #2341 by Sonawane Kusum

Village: नांदगाव - Nandgaon


A:II-1.6d (A02-01-06d) - Woman’s doubtful entity / Imagining one’s funeral / Daughter’s grief

[9] id = 2341
सोनावणे कुसुम - Sonawane Kusum
जीव माझा गेला सराण जळात खलाटीला
येवढ्या गोतातूनी दुःख माझ्या लालाटीला
jīva mājhā gēlā sarāṇa jaḷāta khalāṭīlā
yēvaḍhyā gōtātūnī duḥkha mājhyā lālāṭīlā
Life has left me, the pyre is burning on the low ground
In all this kith and kin, sorrow is in my fate
▷  Life my has_gone (सराण)(जळात)(खलाटीला)
▷ (येवढ्या)(गोतातूनी)(दुःख) my (लालाटीला)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Daughter’s grief