Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 22918
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #22918 by Ughade Rama

Village: गडले - Gadale
Hamlet: दुधवण - Dudhawan


D:XI-2.3e (D11-02-03e) - Son’s prosperous farm / Munificent Lakṣmī / Lakṣmī has come in the house of my cow-keeper

Cross-references:D:XI-2.3avi (D11-02-03a06) - Son’s prosperous farm / Munificent Lakṣmī / Lakṣmī enters the house / Lakṣmī inquires about son’s house
[5] id = 22918
उघडे रमा - Ughade Rama
Group(s) = Lakshmi

लक्ष्मीबाई आली गवळ्या राजाणावरी गेली
सांगते बाई तुला तांब्यानी ताक प्याली
lakṣmībāī ālī gavaḷyā rājāṇāvarī gēlī
sāṅgatē bāī tulā tāmbyānī tāka pyālī
Goddess Lakshmi came and went to my milkman’s big earthenware pot
I tell you, woman, she took a jug and drank buttermilk
▷  Goddess_Lakshmi has_come (गवळ्या)(राजाणावरी) went
▷  I_tell woman to_you (तांब्यानी)(ताक)(प्याली)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Lakṣmī has come in the house of my cow-keeper