Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 22826
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #22826 by Patankar Sulochana

Village: कुळे - Kule


D:XI-2.3avi (D11-02-03a06) - Son’s prosperous farm / Munificent Lakṣmī / Lakṣmī enters the house / Lakṣmī inquires about son’s house

Cross-references:D:XI2.3e ???
[28] id = 22826
पाटणकर सुलोचना - Patankar Sulochana
Group(s) = Lakshmi -> Lakshmi_and_lamp

लक्ष्मीबाई आली तू ग इथ का ग उभी
बाळायाला माझ्या आपण पाहुण्या जाऊ दोघी
lakṣmībāī ālī tū ga itha kā ga ubhī
bāḷāyālā mājhyā āpaṇa pāhuṇyā jāū dōghī
Goddess Lakshmi you’ve come, why do you stand here?
Let us both go as guests to my son’s mansion
▷  Goddess_Lakshmi has_come you * (इथ)(का) * standing
▷ (बाळायाला) my (आपण)(पाहुण्या)(जाऊ)(दोघी)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
Visit of Lakshmi is auspicious.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Lakṣmī inquires about son’s house