Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 22819
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #22819 by Shedge Sakhu bai

Village: धामणवळ - DhamanOhol


D:XI-2.3avi (D11-02-03a06) - Son’s prosperous farm / Munificent Lakṣmī / Lakṣmī enters the house / Lakṣmī inquires about son’s house

Cross-references:D:XI2.3e ???
[21] id = 22819
शेडगे सखूबाई - Shedge Sakhu bai
Group(s) = Lakshmi -> Lakshmi_and_lamp

लक्ष्मीबाई आली तू ग गलीला का ग उभी
बाळाच्या वाड्याला आपण पाव्हण्या जाऊ दोघी
lakṣmībāī ālī tū ga galīlā kā ga ubhī
bāḷācyā vāḍyālā āpaṇa pāvhaṇyā jāū dōghī
Goddess Lakshmi you’ve come, why do you stand in the lane?
Let us both go as guests to my son’s mansion
▷  Goddess_Lakshmi has_come you * (गलीला)(का) * standing
▷ (बाळाच्या)(वाड्याला)(आपण)(पाव्हण्या)(जाऊ)(दोघी)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
Visit of Lakshmi is auspicious.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Lakṣmī inquires about son’s house