Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 22811
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #22811 by Sawant Hira

Village: माणगाव - Mangaon


D:XI-2.3avi (D11-02-03a06) - Son’s prosperous farm / Munificent Lakṣmī / Lakṣmī enters the house / Lakṣmī inquires about son’s house

Cross-references:D:XI2.3e ???
[13] id = 22811
सावंत हिरा - Sawant Hira
Group(s) = Lakshmi -> Lakshmi_and_lamp

लक्ष्मीबाई आली सकाळनीच्या पारी
गणेश माझा बाळ गेला उठूनी दारी
lakṣmībāī ālī sakāḷanīcyā pārī
gaṇēśa mājhā bāḷa gēlā uṭhūnī dārī
Goddess Lakshmi has come early in the morning
My beloved son Ganesh, got up to open the door
▷  Goddess_Lakshmi has_come (सकाळनीच्या)(पारी)
▷ (गणेश) my son has_gone (उठूनी)(दारी)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
Visit of Lakshmi is auspicious.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Lakṣmī inquires about son’s house