Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 22805
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #22805 by Shedge Indubai

Village: धामणवळ - DhamanOhol


D:XI-2.3avi (D11-02-03a06) - Son’s prosperous farm / Munificent Lakṣmī / Lakṣmī enters the house / Lakṣmī inquires about son’s house

Cross-references:D:XI2.3e ???
[7] id = 22805
शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai
Group(s) = Lakshmi -> Lakshmi_and_lamp

लक्ष्मीबाई आली आली हाती गुलाल घेऊनी
माझ्या ग बाळाच्या लक्ष वाड्यावर ठेवूनी
lakṣmībāī ālī ālī hātī gulāla ghēūnī
mājhyā ga bāḷācyā lakṣa vāḍyāvara ṭhēvūnī
Here comes Goddess Lakshmi with gulaal in her hand
She keeps her alert eyes on my son’s mansion
▷  Goddess_Lakshmi has_come has_come (हाती)(गुलाल)(घेऊनी)
▷  My * (बाळाच्या)(लक्ष)(वाड्यावर)(ठेवूनी)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
Visit of Lakshmi is auspicious.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Lakṣmī inquires about son’s house