Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 22791
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #22791 by Dhebe Naku

Village: साकरी - Sakari


D:XI-2.3aiv (D11-02-03a04) - Son’s prosperous farm / Munificent Lakṣmī / Lakṣmī enters the house / She knocks at the door

[2] id = 22791
ढेबे नकु - Dhebe Naku
Group(s) = Lakshmi -> Lakshmi_and_lamp

लक्ष्मीबाई आली तिनी कवाड्या दिल्या थापा
सकाळी उठूनी तुम्ही गवळणी दही वता
lakṣmībāī ālī tinī kavāḍyā dilyā thāpā
sakāḷī uṭhūnī tumhī gavaḷaṇī dahī vatā
Goddess Lakshmi has come, she knocks at the door
Oh my milkmaid daughters, in the morning, offer her ample curds
▷  Goddess_Lakshmi has_come (तिनी)(कवाड्या)(दिल्या)(थापा)
▷  Morning (उठूनी)(तुम्ही)(गवळणी)(दही)(वता)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
Visit of Lakshmi is auspicious.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. She knocks at the door