Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 22786
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #22786 by Sawant Hira

Village: माणगाव - Mangaon


D:XI-2.3aiii (D11-02-03a03) - Son’s prosperous farm / Munificent Lakṣmī / Lakṣmī enters the house / She is called upon

[3] id = 22786
सावंत हिरा - Sawant Hira
Group(s) = Lakshmi -> Lakshmi_and_lamp

लक्ष्मीबाईचा खाण हाये ग लोण्याच
माझ्या का बाळाच नाही वचन मोडील सोन्याच
lakṣmībāīcā khāṇa hāyē ga lōṇyāca
mājhyā kā bāḷāca nāhī vacana mōḍīla sōnyāca
Goddess Lakshmi is very fond of butter (rich food)
But she will not break her promise of gold to my son
▷  Of_goddess_Lakshmi (खाण)(हाये) * (लोण्याच)
▷  My (का)(बाळाच) not (वचन)(मोडील) of_gold
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
Visit of Lakshmi is auspicious.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. She is called upon