Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 22784
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #22784 by Dhokle Tara

Village: वडवथर - Wadvathar


D:XI-2.3aiii (D11-02-03a03) - Son’s prosperous farm / Munificent Lakṣmī / Lakṣmī enters the house / She is called upon

[6] id = 22784
ढोकळे तारा - Dhokle Tara
Group(s) = Lakshmi -> Lakshmi_and_lamp, Lakshmi

झाल्यात तिन्हीसांजा तिन्ही सांज फुलली
बाळायाच्या माझ्या वाड्या लक्ष्मी बोलली
jhālyāta tinhīsāñjā tinhī sāñja phulalī
bāḷāyācyā mājhyā vāḍyā lakṣmī bōlalī
It is evening and she is blooming this evening
Goddess Lakshmi is home and said so to my son
▷ (झाल्यात) twilight (तिन्ही)(सांज)(फुलली)
▷ (बाळायाच्या) my (वाड्या) Lakshmi (बोलली)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
Visit of Lakshmi is auspicious.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. She is called upon