Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 22426
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #22426 by Jori Savitra

Village: डोंगरगाव - Dongargaon


D:XI-1.3c (D11-01-03c) - Son expert in farming / Keeping cows / Churning

[31] id = 22426
जोरी सावीत्रा - Jori Savitra
गवळ्याच्या घरी राही कामाला सुदंर
राही कामाला सुदंर रवी दोराला घुंगर
gavaḷyācyā gharī rāhī kāmālā sudaṇra
rāhī kāmālā sudaṇra ravī dōrālā ghuṅgara
In a milkman’s house, Rahi, the beautiful milkmaid, is working
Rahi, the milkmaid is beautiful, the churn-rope has bells
▷ (गवळ्याच्या)(घरी) stays (कामाला)(सुदंर)
▷  Stays (कामाला)(सुदंर)(रवी)(दोराला)(घुंगर)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Churning