Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 22371
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #22371 by Dhamale Saru

Village: भोरकस - Bhorkas


D:XI-1.3aiv (D11-01-03a04) - Son expert in farming / Keeping cows / Mother’s concern / Calf

Cross-references:B:VII-6.3f (B07-06-03f) - Venus / Son / Work
B:VII-6.5 (B07-06-05) - Venus / Daughter
[12] id = 22371
ढमाले सरु - Dhamale Saru
हंबरती गाई हिची वासर कुठ गेली
नेणत्या बाळांनी नाही मुळाच्या पाण्या नेली
hambaratī gāī hicī vāsara kuṭha gēlī
nēṇatyā bāḷānnī nāhī muḷācyā pāṇyā nēlī
Cow is lowing, where have her calves gone
My young son has taken them to Mula river for water
▷ (हंबरती)(गाई)(हिची)(वासर)(कुठ) went
▷ (नेणत्या)(बाळांनी) not (मुळाच्या)(पाण्या)(नेली)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Calf