Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 22370
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #22370 by Dhebe Thama

Village: पाथरशेत - Pathershet


D:XI-1.3aiv (D11-01-03a04) - Son expert in farming / Keeping cows / Mother’s concern / Calf

Cross-references:B:VII-6.3f (B07-06-03f) - Venus / Son / Work
B:VII-6.5 (B07-06-05) - Venus / Daughter
[11] id = 22370
ढेबे ठमा - Dhebe Thama
माझ्या ग बाळायाच्या तान्ह्या गायांची रही लागे
बाळायाच्या गाया बाखडी मागे मागे
mājhyā ga bāḷāyācyā tānhyā gāyāñcī rahī lāgē
bāḷāyācyā gāyā bākhaḍī māgē māgē
I am worried about my son’s calves
My son’s cows are going barren sterile cows
(Mother is worried lest her son’s cows become barren)
▷  My * (बाळायाच्या)(तान्ह्या)(गायांची) stays (लागे)
▷ (बाळायाच्या)(गाया)(बाखडी)(मागे)(मागे)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Calf