Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 22208
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #22208 by Kudle Hausa

Village: आंदेसे - Andeshe


D:XI-1.2d (D11-01-02d) - Son expert in farming / Rearing bullocks / Son purchases articles of the bullocks’ attire

Cross-references:D:X-2.5di (D10-02-05d01) - Mother worries for son / Son away from mother / With bullock-cart / One cart behind the other
D:X-2.57 ???
D:X-2.58 ???
D:X-2.5diii (D10-02-05d03) - Mother worries for son / Son away from mother / With bullock-cart / The bullocks of the cart
[4] id = 22208
कुडले हौसा - Kudle Hausa
सुतार कारागीर जोकड भराव जाईच
बाळायाच माझ्या बैल घरच्या गाईच
sutāra kārāgīra jōkaḍa bharāva jāīca
bāḷāyāca mājhyā baila gharacyā gāīca
Artisan carpenter, make a yoke from Jasmine wood
My son’s bullock is his own
▷ (सुतार)(कारागीर)(जोकड)(भराव)(जाईच)
▷ (बाळायाच) my (बैल) of_house (गाईच)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Son purchases articles of the bullocks’ attire