Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 2115
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #2115 by Jhunjhurke Dhonda

Village: आंदगाव - Andgaon
Hamlet: लोहारवाडी - Loharwadi


A:II-1.1a (A02-01-01a) - Woman’s doubtful entity / Woman’s birth is unwanted / Unhappiness at girl’s birth / Unhappiness at girl’s birth

Cross-references:C:VIII-8.6 (C08-08-06) - Mother / Feelings and representations / No one but mother cares for daughter’s fatigue
[16] id = 2115
झुंझुरके धोंडा - Jhunjhurke Dhonda
लेकाची व्हती आशा लेक दिली देऊ राया
मी मपल्या बाईच नाव ठेवल अनुसया
lēkācī vhatī āśā lēka dilī dēū rāyā
mī mapalyā bāīca nāva ṭhēvala anusayā
I was hoping for a son, but you gave me a daughter, oh God
I named my little girl Anusuya
▷ (लेकाची)(व्हती)(आशा)(लेक)(दिली)(देऊ)(राया)
▷  I (मपल्या)(बाईच)(नाव)(ठेवल)(अनुसया)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Unhappiness at girl’s birth