Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 20307
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #20307 by Bamane Bayda

Village: धामणवळ - DhamanOhol


D:X-3.2aix (D10-03-02a09) - Mother attached to son / Taking pride in son / While contemplating son’s plays / Wrestling, kusṭī

Cross-references:D:X-1.1f (D10-01-01f) - Mother’s concern for son / Mother feeding son / Serving milk and khawa
D:X-1.3 ???
D:X-1.4 ???
D:X-1.5 ???
D:X-1.1j (D10-01-01j) - Mother’s concern for son / Mother feeding son / Preparing meal for Holi festival
[78] id = 20307
बामणे बायडा - Bamane Bayda
तालिंब खेळताना बाळ हातपाय सांभाळ
सांगते बाळा तुला काम हिमतीचा वंगाळू
tālimba khēḷatānā bāḷa hātapāya sāmbhāḷa
sāṅgatē bāḷā tulā kāma himatīcā vaṅgāḷū
While wrestling, take care of your hands and feet
I tell you, son, it is a game of courage and grit but it is dangerous
▷ (तालिंब)(खेळताना) son (हातपाय)(सांभाळ)
▷  I_tell child to_you (काम)(हिमतीचा)(वंगाळू)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Wrestling, kusṭī