Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 20278
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #20278 by Sathe Dhonda

Village: भालगुडी - Bhalgudi


D:X-3.2aix (D10-03-02a09) - Mother attached to son / Taking pride in son / While contemplating son’s plays / Wrestling, kusṭī

Cross-references:D:X-1.1f (D10-01-01f) - Mother’s concern for son / Mother feeding son / Serving milk and khawa
D:X-1.3 ???
D:X-1.4 ???
D:X-1.5 ???
D:X-1.1j (D10-01-01j) - Mother’s concern for son / Mother feeding son / Preparing meal for Holi festival
[49] id = 20278
साठे धोंडा - Sathe Dhonda
कुस्तीच्या फडामधी हलगी वाजती घाईघाई
आता माझ बाळ पहिलवान घरी नाही
kustīcyā phaḍāmadhī halagī vājatī ghāīghāī
ātā mājha bāḷa pahilavāna gharī nāhī
In the wrestling arena, they are beating the tambourine loudly
Now, my son, the wrestler is not at home
▷ (कुस्तीच्या)(फडामधी)(हलगी)(वाजती)(घाईघाई)
▷ (आता) my son (पहिलवान)(घरी) not
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Wrestling, kusṭī