Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 19765
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #19765 by Jori Savitra

Village: डोंगरगाव - Dongargaon


D:X-2.5e (D10-02-05e) - Mother worries for son / Son away from mother / A letter expected or received

[8] id = 19765
जोरी सावीत्रा - Jori Savitra
ममईच्या वाट डाकवाला हरीभाऊ
बाळाच्या खुशालीच पत्र वाचुनी मला दावू
mamīcyā vāṭa ḍākavālā harībhāū
bāḷācyā khuśālīca patra vāṭunī malā dāvū
Haribhau is the postman bringing letters coming from Mumbai
Read out the letter about my son’s well-being to me
▷ (ममईच्या)(वाट)(डाकवाला)(हरीभाऊ)
▷ (बाळाच्या)(खुशालीच)(पत्र)(वाचुनी)(मला)(दावू)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. A letter expected or received