Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 19427
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #19427 by Ghaytadkar Suman

Village: नांदगाव - Nandgaon


D:X-2.5bxi (D10-02-05b11) - Mother worries for son / Son away from mother / Out of station / Bad foreign place

[2] id = 19427
घायतडकर सुमन - Ghaytadkar Suman
गावाला गेल बाळ गावा गेलेले वंगाळ
आता माझ्या बाळा हाती घड्याळ सांभाळ
gāvālā gēla bāḷa gāvā gēlēlē vaṅgāḷa
ātā mājhyā bāḷā hātī ghaḍyāḷa sāmbhāḷa
My son has gone to another village, but the alien place is not good
Now, my son, take care of your watch
▷ (गावाला) gone son (गावा)(गेलेले)(वंगाळ)
▷ (आता) my child (हाती)(घड्याळ)(सांभाळ)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Bad foreign place