Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 19389
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #19389 by Kadu Saru

Village: वडवली - Wadavali


D:X-2.5bxvii (D10-02-05b17) - Mother worries for son / Son away from mother / Out of station / Milk, curds, etc. go waste

Cross-references:D:X-2.5bii (D10-02-05b02) - Mother worries for son / Son away from mother / Out of station / Mother anxiously waits for son
[4] id = 19389
कडू सरु - Kadu Saru
गावाला गेल बाळ असली कसली सुधबुध
नासुनी काय गेल तुमच्या रतीबाच दूध
gāvālā gēla bāḷa asalī kasalī sudhabudha
nāsunī kāya gēla tumacyā ratībāca dūdha
My son, you have gone to another village, how can you behave like this
Your daily supply have of milk has got spoilt
▷ (गावाला) gone son (असली)(कसली)(सुधबुध)
▷ (नासुनी) why gone (तुमच्या)(रतीबाच) milk
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Milk, curds, etc. go waste