Village: धामणवळ - DhamanOhol
Cross-references: | D:X-2.5c (D10-02-05c) - Mother worries for son / Son away from mother / Mother anxiously waiting for him D:X-2.5bxvii (D10-02-05b17) - Mother worries for son / Son away from mother / Out of station / Milk, curds, etc. go waste |
[23] id = 19381 ✓ शेडगे सोना - Shedge Sona | गावाला गेले न बाळ डोळ झाल न रंगराऊ वाणीच माझ बाळ कंदी येतील उमराऊ gāvālā gēlē na bāḷa ḍōḷa jhāla na raṅgarāū vāṇīca mājha bāḷa kandī yētīla umarāū | ✎ My son has gone to another village, waiting and waiting, I am feeling drowsy My dear son, when will my prince come ▷ (गावाला) has_gone * son (डोळ)(झाल) * (रंगराऊ) ▷ (वाणीच) my son (कंदी)(येतील)(उमराऊ) | pas de traduction en français |