Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 18839
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #18839 by Kamble Shahu

Village: नांदगाव - Nandgaon


C:IX-6.2b (C09-06-02b) - Baby / Struck by bad eye / Things, time to take away the bad eye / Chilly

[17] id = 18839
कांबळे शाहू - Kamble Shahu
बाळाला झाली दिष्ट मिरच्या उतरीते तीन
आता माझ्या बाळा तुला न्याहाळीत होती कोन
bāḷālā jhālī diṣṭa miracyā utarītē tīna
ātā mājhyā bāḷā tulā nyāhāḷīta hōtī kōna
My little child has come under the influence of an evil eye, I wave three chillies around him to ward off the evil influence
Now, my son, who was this woman observing you so closely
▷ (बाळाला) has_come (दिष्ट)(मिरच्या)(उतरीते)(तीन)
▷ (आता) my child to_you (न्याहाळीत)(होती) who
pas de traduction en français
Cross references for this song:C:IX-6.1a (C09-06-01a) - Baby / Struck by bad eye / Place and reason / Some one is observing the baby

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Chilly