Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 18493
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #18493 by Kadu Saru

Village: वडवली - Wadavali


C:IX-2.16 (C09-02-16) - Baby / Attachment / Baby plays: mother forgets her fatigue

Cross-references:A:II-2.5h (A02-02-05h) - Woman’s social identity / Boasting a prosperous house / Children:a reason of contentment
[41] id = 18493
कडू सरु - Kadu Saru
खेळ तू खेळ बाळा तुझ्या खेळाईची गोडी
तुझ्या ना छंदाला वटाभरुनी फुल तोडी
khēḷa tū khēḷa bāḷā tujhyā khēḷāīcī gōḍī
tujhyā nā chandālā vaṭābharunī fula tōḍī
Pay, play, my little child, I like very much to see you play
To fulfill your fancy, I pluck lapful of flowers
▷ (खेळ) you (खेळ) child your (खेळाईची)(गोडी)
▷  Your * (छंदाला)(वटाभरुनी) flowers (तोडी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Baby plays: mother forgets her fatigue