Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 18458
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #18458 by Kadu Saru

Village: वडवली - Wadavali


C:IX-2.16 (C09-02-16) - Baby / Attachment / Baby plays: mother forgets her fatigue

Cross-references:A:II-2.5h (A02-02-05h) - Woman’s social identity / Boasting a prosperous house / Children:a reason of contentment
[6] id = 18458
कडू सरु - Kadu Saru
खेळ तू खेळ बाळा खेळ आंगणीच्या जोत्या
उचलुनी घेते मावळण तुझी आत्या
khēḷa tū khēḷa bāḷā khēḷa āṅgaṇīcyā jōtyā
ucalunī ghētē māvaḷaṇa tujhī ātyā
Play, you little child, play on the raised platform in the courtyard
Your paternal aunt is picking you up
▷ (खेळ) you (खेळ) child (खेळ)(आंगणीच्या)(जोत्या)
▷ (उचलुनी)(घेते)(मावळण)(तुझी)(आत्या)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Baby plays: mother forgets her fatigue