Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 14954
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #14954 by Dighe Asha

Village: भांबर्डे - Bhambarde
Hamlet: गायमुखवाडी - Gaymukhwadi


B:VI-3.6evi (B06-03-06e06) - Āḷaṅdī and Dehu / Tukārām / Vaikunṭh - heaven -, Tukā and Jijā / She wishes to be in Prapaca

Cross-references:B:VI-3.6c (B06-03-06c) - Āḷaṅdī and Dehu / Tukārām / Tukārām and Jijabai
[32] id = 14954
दिघे आशा - Dighe Asha
अग तुकाराम बोल जीजा इमानी बैस
तुका गेले वैकुंठाला घरी पारडी ग म्हैस
aga tukārāma bōla jījā imānī baisa
tukā gēlē vaikuṇṭhālā gharī pāraḍī ga mhaisa
Tukaram* says, Jija, come, sit in the plane
Tuka has gone to Vaikunth*, there is a milching buffalo at home
▷  O (तुकाराम) says (जीजा)(इमानी)(बैस)
▷ (तुका) has_gone (वैकुंठाला)(घरी)(पारडी) * (म्हैस)
pas de traduction en français
TukaramA 17th-century Hindu poet and sant of the Bhakti movement in Maharashtra
VaikunthParadise of Vishnu

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. She wishes to be in Prapaca