Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 14949
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #14949 by Mapari Sita

Village: बार्पे - Barpe
Hamlet: मापारी - Mapari


B:VI-3.6evi (B06-03-06e06) - Āḷaṅdī and Dehu / Tukārām / Vaikunṭh - heaven -, Tukā and Jijā / She wishes to be in Prapaca

Cross-references:B:VI-3.6c (B06-03-06c) - Āḷaṅdī and Dehu / Tukārām / Tukārām and Jijabai
[30] id = 14949
मापारी सीता - Mapari Sita
देहूच्या माळावरी तुकाराम करी चाकरी
तुका चालला वैकुंठाला जीजा भाजती भाकरी
dēhūcyā māḷāvarī tukārāma karī cākarī
tukā cālalā vaikuṇṭhālā jījā bhājatī bhākarī
On the Dehu track, Tukaram* has an employment
Tuka is going to Vaikunth*, Jija is roasting flattened bread
▷ (देहूच्या)(माळावरी)(तुकाराम)(करी)(चाकरी)
▷ (तुका)(चालला)(वैकुंठाला)(जीजा)(भाजती)(भाकरी)
pas de traduction en français
TukaramA 17th-century Hindu poet and sant of the Bhakti movement in Maharashtra
VaikunthParadise of Vishnu

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. She wishes to be in Prapaca