Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 14937
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #14937 by Kadu Saru

Village: वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap


B:VI-3.6evi (B06-03-06e06) - Āḷaṅdī and Dehu / Tukārām / Vaikunṭh - heaven -, Tukā and Jijā / She wishes to be in Prapaca

Cross-references:B:VI-3.6c (B06-03-06c) - Āḷaṅdī and Dehu / Tukārām / Tukārām and Jijabai
[28] id = 14937
कडू सरु - Kadu Saru
Google Maps | OpenStreetMap
तुका निघाला वैकुंठाला जिजाई ईवानी बैसू
कशी मी बैसू घरी धुपती म्हैस
tukā nighālā vaikuṇṭhālā jijāī īvānī baisū
kaśī mī baisū gharī dhupatī mhaisa
Tuka is leaving for Vaikunth*, Jija, sit in the plane
How can I sit in the plane, there is a milching buffalo at home
▷ (तुका)(निघाला)(वैकुंठाला)(जिजाई)(ईवानी)(बैसू)
▷  How I (बैसू)(घरी)(धुपती)(म्हैस)
pas de traduction en français
VaikunthParadise of Vishnu

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. She wishes to be in Prapaca