Village: माजगाव - Majgaon
Cross-references: | B:VI-3.6c (B06-03-06c) - Āḷaṅdī and Dehu / Tukārām / Tukārām and Jijabai B:VI-3.6exi (B06-03-06e11) - Āḷaṅdī and Dehu / Tukārām / Vaikunṭh - heaven -, Tukā and Jijā / Tukārām says “You will suffer after me” |
[4] id = 14881 ✓ दाभाडे अनु - Dabhade Anu | वैकुंठी जाया जिजा घे ग वीणा टाळ आताच्या राज्यामधी नाही कुणाच लेकबाळ vaikuṇṭhī jāyā jijā ghē ga vīṇā ṭāḷa ātācyā rājyāmadhī nāhī kuṇāca lēkabāḷa | ✎ Jija, take the lute and cymbals to go to Vaikunth* In today’s world, no guarantee that children will take care of us ▷ (वैकुंठी)(जाया)(जिजा)(घे) * (वीणा)(टाळ) ▷ Of_today regime not (कुणाच)(लेकबाळ) | pas de traduction en français |
|