Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 14822
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #14822 by Sawant Hira

Village: माणगाव - Mangaon


B:VI-3.6c (B06-03-06c) - Āḷaṅdī and Dehu / Tukārām / Tukārām and Jijabai

Cross-references:B:VI-3.6b (B06-03-06b) - Āḷaṅdī and Dehu / Tukārām / Bhandarya mountain
B:VI-3.6evi (B06-03-06e06) - Āḷaṅdī and Dehu / Tukārām / Vaikunṭh - heaven -, Tukā and Jijā / She wishes to be in Prapaca
[8] id = 14822
सावंत हिरा - Sawant Hira
जीजाबाई बोल आपल्या घरी काय उण
घरी काय उण घरी पारोस पड धुण
jījābāī bōla āpalyā gharī kāya uṇa
gharī kāya uṇa gharī pārōsa paḍa dhuṇa
Jijabai says, what is lacking in our house
What is lacking in our house, the washing has still remained unwashed
▷ (जीजाबाई) says (आपल्या)(घरी) why (उण)
▷ (घरी) why (उण)(घरी)(पारोस)(पड)(धुण)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Tukārām and Jijabai