Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 14696
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #14696 by Shedge Thaka

Village: आडमाळ - Admal


B:VI-3.2b (B06-03-02b) - Āḷaṅdī and Dehu / Let us go to Alandi / Golden Pipal

Cross-references:B:VI-3.5c (B06-03-05c) - Āḷaṅdī and Dehu / Dnyāneśvar / Samadhi, self-immolation
B:VI-3.17 ???
B:VI-3.5b (B06-03-05b) - Āḷaṅdī and Dehu / Dnyāneśvar / Muktabai
B:VI-3.10 ???
B:VI-3.22 ???
[2] id = 14696
शेडगे ठका - Shedge Thaka
ज्ञानोबा मुक्ताबाई मला हातानी पालवी
सोन्याच्या पिंपळाला याला आगळ घालवी
jñānōbā muktābāī malā hātānī pālavī
sōnyācyā pimpaḷālā yālā āgaḷa ghālavī
Dnyanoba*, Muktabai are signalling me to come
To go around the golden Pimpal tree
▷ (ज्ञानोबा)(मुक्ताबाई)(मला)(हातानी)(पालवी)
▷  Of_gold (पिंपळाला)(याला)(आगळ)(घालवी)
pas de traduction en français
DnyanobaThe great saint of Maharashtra

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Golden Pipal