Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 14686
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #14686 by Shedge Thaka

Village: आडमाळ - Admal


B:VI-3.2b (B06-03-02b) - Āḷaṅdī and Dehu / Let us go to Alandi / Golden Pipal

Cross-references:B:VI-3.5c (B06-03-05c) - Āḷaṅdī and Dehu / Dnyāneśvar / Samadhi, self-immolation
B:VI-3.17 ???
B:VI-3.5b (B06-03-05b) - Āḷaṅdī and Dehu / Dnyāneśvar / Muktabai
B:VI-3.10 ???
B:VI-3.22 ???
[3] id = 14686
शेडगे ठका - Shedge Thaka
शिळ्याना भाकरीची एकदा आळंदी करणार
सोन्याचा पिंपळ देवा ज्ञानोबा तुझ्या दारी
śiḷyānā bhākarīcī ēkadā āḷandī karaṇāra
sōnyācā pimpaḷa dēvā jñānōbā tujhyā dārī
Taking stale flat bread along, I shall go to Alandi* once
God Dnyanoba*, the golden Pimple tree is at your doorstep
▷ (शिळ्याना)(भाकरीची)(एकदा) Alandi (करणार)
▷  Of_gold (पिंपळ)(देवा)(ज्ञानोबा) your (दारी)
pas de traduction en français
AlandiA town and a municipal council in the Pune district in the state of Maharashtra
DnyanobaThe great saint of Maharashtra

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Golden Pipal