Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 14400
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #14400 by Dhamale Saru

Village: भोरकस - Bhorkas


B:VI-2.11oiii (B06-02-11o03) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal and Rukhmini / Viṭṭhal’s relation with other women / Satyabhama

Cross-references:B:VI-2.11i (B06-02-11i) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal and Rukhmini / Rukhmini’s delivery
[55] id = 14400
ढमाले सरु - Dhamale Saru
सोळा सहस्त्रनारी सत्यभामा आगुचर
देव दानाला दिला तिन शेजचा भरतार
sōḷā sahastranārī satyabhāmā āgucara
dēva dānālā dilā tina śējacā bharatāra
Sixteen thousand women, Satyabhama is oversmart
She gave God, her own husband, in charity
▷ (सोळा)(सहस्त्रनारी)(सत्यभामा)(आगुचर)
▷ (देव)(दानाला)(दिला)(तिन)(शेजचा)(भरतार)
pas de traduction en français
Cross references for this song:B:VI-2.11oi (B06-02-11o01) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal and Rukhmini / Viṭṭhal’s relation with other women / Sixteen, seventeen, three hundred sixty, thousand women etc

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Satyabhama