Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 14309
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #14309 by Bharekar Kasabai

Village: वरघड - Vargad


B:VI-2.11fi (B06-02-11f01) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal and Rukhmini / Rukhmini’s work / Special dishes for fast prepared for Viṭṭhal

Cross-references:B:VI-2.11gx (B06-02-11g10) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal and Rukhmini / Mutual love of Viṭṭhal, Rukhmini / Viṭṭhal satisfied with food served by her
B:VI-2.4a (B06-02-04a) - Paṅḍharpur pilgrimage / Prompts / Ekadashi
[2] id = 14309
भरेकर कासाबाई - Bharekar Kasabai
हाती तांब्याचा गडवा रुकमीण निघाली ताकाला
आखाडी एकादशी देव इठ्ठल काकाला
hātī tāmbyācā gaḍavā rukamīṇa nighālī tākālā
ākhāḍī ēkādaśī dēva iṭhṭhala kākālā
With a copper jar in hand, Rukhmini* goes to fetch buttermilk
God Itthal* is observing Ekadashi* fast
▷ (हाती)(तांब्याचा)(गडवा)(रुकमीण)(निघाली)(ताकाला)
▷ (आखाडी)(एकादशी)(देव)(इठ्ठल)(काकाला)
pas de traduction en français
RukhminiThe principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
ItthalVitthal pronounced locally
EkadashiEleventh day in the new moon or full moon fortnight every month

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Special dishes for fast prepared for Viṭṭhal