Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 14196
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #14196 by Shedge Thaka

Village: आडमाळ - Admal


B:VI-2.11c (B06-02-11c) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal and Rukhmini / Rukhmini’s ornaments

Cross-references:B:VI-2.19b (B06-02-19b) - Paṅḍharpur pilgrimage / The city of Paṅḍharpur / Description
[6] id = 14196
शेडगे ठका - Shedge Thaka
रखमाबाई दिली पंढरीच्या गुजराला
शेरभर सोन तिच्या अंगावरील पदराला
rakhamābāī dilī paṇḍharīcyā gujarālā
śērabhara sōna ticyā aṅgāvarīla padarālā
Woman, Rukhmin* is given in marriage to the merchant from Pandhari
A kilo of gold to decorate the end of her sari
▷ (रखमाबाई)(दिली)(पंढरीच्या)(गुजराला)
▷ (शेरभर) gold (तिच्या)(अंगावरील)(पदराला)
pas de traduction en français
Rukhmin(Rukhmini) is the principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.
Cross references for this song:B:VI-2.11d (B06-02-11d) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal and Rukhmini / Rukhmini’s saris

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Rukhmini’s ornaments