Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 13669
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #13669 by Kumbhar Yamuna

Village: भांबर्डे - Bhambarde
Hamlet: कुंभारवस्ती - Kumbhar Vasti


A:II-2.5d (A02-02-05d) - Woman’s social identity / Boasting a prosperous house / Pride of a thriving household

Cross-references:G:XX-2.8. ???
A:II-5.1a (A02-05-01a) - Labour / Compulsion and penibility / A distinctive duty
[17] id = 13669
कुंभार यमुना - Kumbhar Yamuna
थोरल माझ घर त्याला चवकट मोराची
त्यात वावरते राणी थोरल्या दिराची
thōrala mājha ghara tyālā cavakaṭa mōrācī
tyāta vāvaratē rāṇī thōralyā dirācī
My house is big and prosperous, it has a door-frame with peacocks
My elder brother-in-law’s wife manages the household
▷ (थोरल) my house (त्याला)(चवकट)(मोराची)
▷ (त्यात)(वावरते)(राणी)(थोरल्या)(दिराची)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Pride of a thriving household