Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 13395
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #13395 by Ughade Rama

Village: गडले - Gadale
Hamlet: दुधवण - Dudhawan


B:VI-2.3g (B06-02-03g) - Paṅḍharpur pilgrimage / Companions / Brother

Cross-references:B:VI-2.831 ???
[14] id = 13395
उघडे रमा - Ughade Rama
पंढर पुरामधी पाण्याची झाली बंदी
बंधुनी राया माझ्या बैल तहानेला तुझ नंदी
paṇḍhara purāmadhī pāṇyācī jhālī bandī
bandhunī rāyā mājhyā baila tahānēlā tujha nandī
There is no water in Pandharpur
My dear brother, your bull is thirsty
▷ (पंढर)(पुरामधी)(पाण्याची) has_come (बंदी)
▷ (बंधुनी)(राया) my (बैल)(तहानेला) your (नंदी)
pas de traduction en français
Cross references for this song:B:VI-2.2c (B06-02-02c) - Paṅḍharpur pilgrimage / Means of transport / Bullock

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Brother