Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 13236
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #13236 by Kamble Lila

Village: कोळवडे - Kolavade


B:VI-2.19cii (B06-02-19c02) - Paṅḍharpur pilgrimage / The city of Paṅḍharpur / River Chandrabhāgā / The boat on the river

Cross-references:B:VI-2.19cx (B06-02-19c10) - Paṅḍharpur pilgrimage / The city of Paṅḍharpur / River Chandrabhāgā / Kundalik
B:VI-2.19cxi (B06-02-19c11) - Paṅḍharpur pilgrimage / The city of Paṅḍharpur / River Chandrabhāgā / Rukhmini
[22] id = 13236
कांबळे लीला - Kamble Lila
भरली चंद्रभागा नावा चालल्या नाचत
धाव धाव इठ्ठला नाही आवल्या वाचत
bharalī candrabhāgā nāvā cālalyā nācata
dhāva dhāva iṭhṭhalā nāhī āvalyā vācata
River Chandrabhaga* is full, the boats are dancing
Itthal*, come fast, the oarsman will not survive
▷ (भरली)(चंद्रभागा)(नावा)(चालल्या)(नाचत)
▷ (धाव)(धाव)(इठ्ठला) not (आवल्या)(वाचत)
pas de traduction en français
ChandrabhagaOne of the major rivers in Amravati district of Maharashtra. Pandharpur is situated on the banks of Chandrabhaga.
ItthalVitthal pronounced locally

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. The boat on the river