Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 12979
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #12979 by Kadu Saru

Village: वडवली - Wadavali


B:VI-1.13c (B06-01-13c) - Dasarā, Diwāḷī / Celebration at village arch / Drum

Cross-references:B:VI-.1.3e ???
[37] id = 12979
कडू सरु - Kadu Saru
येसना म्हण येस येशीवर कोण बस
बैल येशीमधी वर ढोलायाची थाप
yēsanā mhaṇa yēsa yēśīvara kōṇa basa
baila yēśīmadhī vara ḍhōlāyācī thāpa
The village arch, who sits in the village arch
The bullock is in the village arch, a beat with the palm on the drum
▷ (येसना)(म्हण)(येस)(येशीवर) who (बस)
▷ (बैल)(येशीमधी)(वर)(ढोलायाची)(थाप)
pas de traduction en français
Cross references for this song:B:VI-1.3e (B06-01-03e) - Dasarā, Diwāḷī / Leaves distributed / Offered by brother

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Drum