Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 112853
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #112853 by Randive Nabai

Village: टाकळी भीमा - Takali Bhima


A:II-2.2b (A02-02-02b) - Woman’s social identity / Alien property / Parents’ grief and inverted feelings

Cross-references:A:II-2.3a (A02-02-03a) - Woman’s social identity / Sold in marriage / Forsaken by her parents
A:II-2.3b (A02-02-03b) - Woman’s social identity / Sold in marriage / Husband becomes her owner
[257] id = 112853
रणदिवे नबई - Randive Nabai
UVS-48
लाडकी काही लेक लाड खायाचा पियाचा
सांगते मंगल तुला परघराला जायाच
lāḍakī kāhī lēka lāḍa khāyācā piyācā
sāṅgatē maṅgala tulā paragharālā jāyāca
Darling daughter, you are pampered at home
I tell you, Mangal, my daughter, you will have to go to another family
▷ (लाडकी)(काही)(लेक)(लाड)(खायाचा)(पियाचा)
▷  I_tell (मंगल) to_you (परघराला)(जायाच)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Parents’ grief and inverted feelings