Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 111733
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #111733 by Gaydhane Uttam Pandit

Village: पळसे - Palase


A:II-5.3kvii (A02-05-03k07) - Labour / Grinding / Singing while grinding / Singing to Rām and gods

Cross-references:B:IV-2.3a ???
B:VI-3.5a (B06-03-05a) - Āḷaṅdī and Dehu / Dnyāneśvar / The dear one
[723] id = 111733
गायधने उत्तम पंडीत - Gaydhane Uttam Pandit
निघाले देव आरतीला मुक्काम सिन्नर
रेसमी त्याचा दोर पाणी वढीती सुंदर
nighālē dēva āratīlā mukkāma sinnara
rēsamī tyācā dōra pāṇī vaḍhītī sundara
no translation in English
▷ (निघाले)(देव)(आरतीला)(मुक्काम)(सिन्नर)
▷ (रेसमी)(त्याचा)(दोर) water, (वढीती)(सुंदर)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Singing to Rām and gods