Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 110391
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #110391 by Ambore Gangu

Village: ताडकळस - Tadkalas OpenStreetMap GoogleMap


A:II-5.3kvii (A02-05-03k07) - Labour / Grinding / Singing while grinding / Singing to Rām and gods

Cross-references:B:IV-2.3a ???
B:VI-3.5a (B06-03-05a) - Āḷaṅdī and Dehu / Dnyāneśvar / The dear one
[499] id = 110391
अंबोरे गंगु - Ambore Gangu
OpenStreetMap GoogleMap
पहेली ग गणराय गणपती उभी राही गणराजा गणपती
हाती मोजकाची वाटी गणराया गणपती ओवळीते रघुपती हाती मोदकाची वाटी
pahēlī ga gaṇarāya gaṇapatī ubhī rāhī gaṇarājā gaṇapatī
hātī mōjakācī vāṭī gaṇarāyā gaṇapatī ōvaḷītē raghupatī hātī mōdakācī vāṭī
My first verse, Ganaraya Ganapati
I perform Arati* to Raghupati, with sweets in hand
▷ (पहेली) * (गणराय)(गणपती) standing stays (गणराजा)(गणपती)
▷ (हाती)(मोजकाची)(वाटी)(गणराया)(गणपती)(ओवळीते)(रघुपती)(हाती)(मोदकाची)(वाटी)
pas de traduction en français
AratiPrayer of praise with a ritual of lights waved in front of god; waving a platter with an oil lamp in front of the image of God as a part of worship. Arati is also performed for persons as a symbol of conveying blessings or good wishes

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Singing to Rām and gods