Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 110390
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #110390 by Ambore Gangu

Village: ताडकळस - Tadkalas OpenStreetMap GoogleMap


A:II-5.3kvii (A02-05-03k07) - Labour / Grinding / Singing while grinding / Singing to Rām and gods

Cross-references:B:IV-2.3a ???
B:VI-3.5a (B06-03-05a) - Āḷaṅdī and Dehu / Dnyāneśvar / The dear one
[498] id = 110390
अंबोरे गंगु - Ambore Gangu
OpenStreetMap GoogleMap
पहेली ग माझी वही गायीली मी जात्यावरी रामा तुमच्या रथावरी
गायीली मी जात्यावरी एवढा माझा नमस्कार रामा तुमच्या रथावरी
pahēlī ga mājhī vahī gāyīlī mī jātyāvarī rāmā tumacyā rathāvarī
gāyīlī mī jātyāvarī ēvaḍhā mājhā namaskāra rāmā tumacyā rathāvarī
My first verse, I sing on the grindmill, Ram, on your chariot
I sing on the grindmill, my first salute Ram, on your chariot
▷ (पहेली) * my (वही)(गायीली) I (जात्यावरी) Ram (तुमच्या)(रथावरी)
▷ (गायीली) I (जात्यावरी)(एवढा) my (नमस्कार) Ram (तुमच्या)(रथावरी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Singing to Rām and gods