Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 109481
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #109481 by Badade Paru

Village: सावरगाव - Savargaon


G:XIX-2.1 (G19-02-01) - Husband and wife, mutual love / They are for each other

Cross-references:G:XIX-2.5 (G19-02-05) - Husband and wife, mutual love / He fulfills expectations
[142] id = 109481
बादाडे पारु - Badade Paru
मळ्या मळ्या मधी पाबार चालली हरबर्याची
सकाळ पासुन वाट पाहतो कारभर्याची
maḷyā maḷyā madhī pābāra cālalī harabaryācī
sakāḷa pāsuna vāṭa pāhatō kārabharyācī
On the farmer’s farm, a drill-plough with three tubes is sowing chickpeas
I am waiting for my husband since morning
▷ (मळ्या)(मळ्या)(मधी)(पाबार)(चालली)(हरबर्याची)
▷ (सकाळ)(पासुन)(वाट)(पाहतो)(कारभर्याची)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. They are for each other