Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 109262
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #109262 by Kamble Anusuya

Village: कामठा - Kamtha


A:II-1.2avi (A02-01-02a06) - Woman’s doubtful entity / Negative of man / Unequal to man / Rohīnī rains before Mṛg rains

[94] id = 109262
कांबळे अनुसुयाबाई - Kamble Anusuya
Group(s) = Mriga_Rohini

पड पड रे पावसा मिरगा आधी रोहिणीचा
असा पाळणा हलला भावा आधी बहिणीचा
paḍa paḍa rē pāvasā miragā ādhī rōhiṇīcā
asā pāḷaṇā halalā bhāvā ādhī bahiṇīcā
The constellation “Rohini” brings rain before the constellation “Mriga”
Sister has a baby before the brother
▷ (पड)(पड)(रे)(पावसा) Mriga before of_Rohini
▷ (असा) cradle (हलला) brother before of_sister
pas de traduction en français
Notes =>Example भरताराच सुख नार सांगती गोतात शंकर शेल्याची सावली शेतात

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Rohīnī rains before Mṛg rains