Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 108797
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #108797 by Phadol Shevanta Nana

Village: पळसे - Palase


G:XX-4.6 (G20-04-06) - With brother-in-law’s wife / Working together

Cross-references:A:II-5.4f (A02-05-04f) - Labour / Other tasks / Going to fields
[102] id = 108797
फडोळ शेवंताबाई नाना - Phadol Shevanta Nana
बारा जणी कशा चालल्या मेळ्यानी
धाकल्या नावची पाटी भरली हळदीनी
bārā jaṇī kaśā cālalyā mēḷyānī
dhākalyā nāvacī pāṭī bharalī haḷadīnī
Twelve women are going in a group
Younger sister-in-law’s basket is filled with turmeric
▷ (बारा)(जणी) how (चालल्या)(मेळ्यानी)
▷ (धाकल्या)(नावची)(पाटी)(भरली)(हळदीनी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Working together