Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 108327
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #108327 by Sathe Anandi Lahu

Village: बोहेर - Bohere


G:XIX-5.4a (G19-05-04a) - Husband and wife: attitudes, images and values / Wife under two rules / Husband’s kingdom

Cross-references:G:XIX-1.1i (G19-01-01i) - Wife with a living husband / Kuṅku / Kuṅku gives happiness
H:XXI-5.2fiii (H21-05-02f03) - Ambedkar / Ramābāī, the first wife / Closeness, intimacy / Domestic relations, home scenes
[86] id = 108327
साठे आनंदी लहु - Sathe Anandi Lahu
सकाळीच्या पारी कुंकु लेते मी ताज ताज
हवश्या भरताराच भोळ्या शंकराच राज्य तुला
sakāḷīcyā pārī kuṅku lētē mī tāja tāja
havaśyā bharatārāca bhōḷyā śaṅkarāca rājya tulā
no translation in English
▷ (सकाळीच्या)(पारी) kunku (लेते) I (ताज)(ताज)
▷ (हवश्या)(भरताराच)(भोळ्या)(शंकराच)(राज्य) to_you
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Husband’s kingdom