Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 107261
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #107261 by Sawant Vikram

Village: दावसवाडी - Davaswadi


A:II-2.2b (A02-02-02b) - Woman’s social identity / Alien property / Parents’ grief and inverted feelings

Cross-references:A:II-2.3a (A02-02-03a) - Woman’s social identity / Sold in marriage / Forsaken by her parents
A:II-2.3b (A02-02-03b) - Woman’s social identity / Sold in marriage / Husband becomes her owner
[170] id = 107261
सावंत विक्रम - Sawant Vikram
अरे अरे तु बाप्पा जन्म देऊनी काय नफा
लेकी बाईचा जन्म आहे गाजराचा वाफा
arē arē tu bāppā janma dēūnī kāya naphā
lēkī bāīcā janma āhē gājarācā vāphā
What do you, father, gain, by giving birth to her
A daughter’s existence, it is like a bed of carrots
▷ (अरे)(अरे) you (बाप्पा)(जन्म)(देऊनी) why (नफा)
▷ (लेकी)(बाईचा)(जन्म)(आहे)(गाजराचा)(वाफा)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Parents’ grief and inverted feelings